Πώς είναι το "μη φεύγεις, μη" στα ισπανικά;

Πώς είναι το 'μη φεύγεις, μη' στα ισπανικά;

Ο μήνας έχει 16 και η Google έπραξε αυτό που περιμέναμε, έκλεισε την ισπανική έκδοση του Google News, αντιδρώντας στον νόμο που υποχρεώνει όσους δημοσιεύουν περιλήψεις και links και περιλήψεις προς ειδησεογραφικές σελίδες να πληρώνουν ένα ποσό στους εκδότες.

Ο νόμος πέρασε από την ισπανική Βουλή μετά από πιέσεις που άσκησαν οι εκδοτικοί οργανισμοί της χώρας, που όμως τώρα το ξανασκέφτονται και αν ήθελαν να ήταν πιο ειλικρινείς θα αναφωνούσαν "πω ρε γκάφα που κάναμε!".

Τα έγραψε χθες ο Γρηγόρης, αλλά στην περίπτωση που δεν το είδες, μια σύνοψη: Η AEDE, η ισπανική ένωση ιδιοκτητών ημερησίων εφημερίδων, κάλεσε την Google να το ξανασκεφτεί και ζήτησε την παρέμβαση των ισπανικών αρχών και της Ε.Ε. προκειμένου να "προστατεύσουν αποτελεσματικά τα δικαιώματα των πολιτών και των επιχειρήσεων".

Κοινώς, στερνή μου γνώση να σ'είχα πρώτα.

Η Google λέει πως δεν βγάζει χρήματα από το Google News και πως δεν έχει λόγο να πληρώσει κανέναν για την κίνηση που στέλνει στο site του. Μοιάζει για αρκούντως λογική επιχειρηματολογία.

Στην πράξη βλέπουμε άλλο ένα επεισόδιο στον ας τον πούμε πόλεμο (περισσότερο με σχέση αγάπης-μίσους μοιάζει) μεταξύ των παλιών και των νέων δυνάμεων. Ενδεχομένως να υπάρχουν στην Ισπανία εκδότες που συμμερίζονται τις απόψεις Ελλήνων συναδέλφων τους, που εκτιμούν πως αν βγάλουν τις εκδόσεις τους από το Internet ή αν τις "κρύψουν" πίσω από συνδρομητικές υπηρεσίες θα πετύχουν αύξηση των πωλήσεων στο περίπτερο.

Ομως ο κόσμος έχει αλλάξει και η ισπανική υποχώρηση της Google δείχνει πόσο έχει αλλάξει και ο συσχετισμός των δυνάμεων.

ΙΣΠΑΝΙΑ,ΜΜΕ,GOOGLE APPS-SERVICES,

Σχόλια

ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ. ΦΟΡΤΩΝΟΝΤΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ...

Home